top of page
Writer's pictureUNIRALPH

UNIRALPH X BLANKMAG

Updated: Mar 24, 2018



亞洲青年: 獨立藝術計畫給世界的挑釁 Art Project of youth : The provocation that BLANKMAG bring for world.

這個世代的青年受到資訊流大量的沖洗,變得像鵝卵石般光華一致,原本該有的獨特稜角與個性被消磨,如此的生存模式,或許使得時代的紀錄變得相似而片段,自由意志的選擇稀少且薄弱。所以總覺得「獨立出版商/策展者」是勇敢職業之二,他們拉著時代繩索的一端,企圖用自己的品味匯集它所看見的來與整片的資訊(Data)汪洋拔河。

來自日本的BLANKMAG身兼出版商、文化蒐集者、策展人和買手,他用自己的審美穿梭在不同的藝術與文化領域,很直覺的將日本、台灣、美國各處的片段組合成新的聚落,透過藝術計畫述說著他替未來留下的遺物,那些繼續推動下個世代青年的意志。


www.instagram.com/blank_mag


▲ 左圖 : BLANKMAGAlone Taichung 的 Pop-Up Shop;右圖 : PLATEAU STUDIO Tee



Grace Ahlbom Exclusive L/S T

訪談的那天晚上,我與 BLANKMAG 的主理人 Suzuki 在麥當勞裡聊著他眼中的台灣還有我心裡的日本,當時他眼神閃爍地丟下一段我們或許未曾感受的時代進度:「台灣的青年文化才剛開始,相對之下大家不受侷限發展自己,並願意與不同領域交流, 共同創造著什麼,未來相當令人期待。反倒日本則因為在這塊領域已發展成熟,各文化逐漸自成一格,彼此間減少交集,不如以前好玩了。再提到紐約現在其實有點無趣,遠離了 Ryan McGinle、Larry Clark 的那個黃金年代,大家逐漸忘了將文化放在創作背後......」。或許很多人都曾想像運行著如 BLANKMAG 的模式,跟藝術家有著很多交集,為他們策劃展覽,但這無疑是個相當辛苦的過程,既使這個身份已跨越第20年,Szuki 說他也不能保證每次回收的程度,或許持久的執行力會是我們能把握向未來抗爭的武器。


「我仍想鼓勵那些創作者,雖然當下投入的這筆資金無法為你帶來金錢上的回饋,但成品的存在是事實,它們能永遠作為介紹自己最實際且有利的證據。」

Grace Ahlbom Made Exclusively for BLANKMAG


▲ fuckingcity 2017 Taipei


▲ Big Fan Boy collections curated by BLANKMAG



網路發明後人類透過捷徑快速接觸了某些原本遙不可及或生活圈之外事,而攔截了思考與探求的過程。但很難得這個世代的我們似乎開始凝聚一股想盡辦法的求知意識,逐漸地反芻著文化背後的意涵,所以可以的話請讓我們一起壯大它吧!


photos credit Chih-Hsien ChenUNIRALPHBLANKMAG


0 comments

Recent Posts

See All

Comentarios


bottom of page